<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Japan Signs: Under Construction</title>
	<atom:link href="http://www.zonjineko.com/12-japan-signs-under-construction/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.zonjineko.com/12-japan-signs-under-construction/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=japan-signs-under-construction</link>
	<description>a little bit of japan every day</description>
	<lastBuildDate>Wed, 17 Aug 2011 19:09:43 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.3</generator>
	<item>
		<title>By: zonjineko</title>
		<link>http://www.zonjineko.com/12-japan-signs-under-construction/comment-page-1/#comment-112</link>
		<dc:creator>zonjineko</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 06 Dec 2009 09:15:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://zonjineko.com/?p=12#comment-112</guid>
		<description>&lt;p&gt;Thanks Peder - I needed to make more clear my intention on using なか. The listing is the table is simply a breakdown of the kanji and not a listing of each reading of the kanji as that can get a bit more complex then what I am aiming for here.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;I can see how that has not been made very clear by me though and appreciate the feedback.&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks Peder &#8211; I needed to make more clear my intention on using なか. The listing is the table is simply a breakdown of the kanji and not a listing of each reading of the kanji as that can get a bit more complex then what I am aiming for here.</p>

<p>I can see how that has not been made very clear by me though and appreciate the feedback.</p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Peder</title>
		<link>http://www.zonjineko.com/12-japan-signs-under-construction/comment-page-1/#comment-111</link>
		<dc:creator>Peder</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 06 Dec 2009 09:08:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://zonjineko.com/?p=12#comment-111</guid>
		<description>&lt;p&gt;Nice pic.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;I just want to clarify that in the situation that 中 is &quot;in the middle of,&quot; it is read as either ちゅう (chuu) or in special occasions as じゅう (juu)(世界中、せかいじゅう, around the world), and not as なか (naka). So the actually pronunciation is こうじちゅう (koujichuu).&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nice pic.</p>

<p>I just want to clarify that in the situation that 中 is &#8220;in the middle of,&#8221; it is read as either ちゅう (chuu) or in special occasions as じゅう (juu)(世界中、せかいじゅう, around the world), and not as なか (naka). So the actually pronunciation is こうじちゅう (koujichuu).</p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: zonjineko</title>
		<link>http://www.zonjineko.com/12-japan-signs-under-construction/comment-page-1/#comment-93</link>
		<dc:creator>zonjineko</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Dec 2009 03:52:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://zonjineko.com/?p=12#comment-93</guid>
		<description>&lt;p&gt;Wow nice find. I wonder what/who he is?&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Wow nice find. I wonder what/who he is?</p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jonas</title>
		<link>http://www.zonjineko.com/12-japan-signs-under-construction/comment-page-1/#comment-91</link>
		<dc:creator>Jonas</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 30 Nov 2009 08:38:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://zonjineko.com/?p=12#comment-91</guid>
		<description>&lt;p&gt;Our happy little friend also comes in a not-so-little, but still quite happy version:  http://bit.ly/6NxiIw&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;I had a big laugh the first time I discovered him by accident :)&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Our happy little friend also comes in a not-so-little, but still quite happy version:  <a  href="http://bit.ly/6NxiIw" rel="nofollow">http://bit.ly/6NxiIw</a></p>

<p>I had a big laugh the first time I discovered him by accident <img src='http://www.zonjineko.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

