Japan Signs: Soup Nazi Barber

Japan Signs: Soup Nazi Barber

I found this small ¥1,000 barber shop hidden somewhere in the back blocks of Ueno Station in Tokyo.

The whole concept highlights the Japanese predilection for hyper-efficiency and I must admit that is exactly what I love about Japan.

Although the love doesn’t extend far enough to get my haircut for ¥1,000. I’d assume you get one style here – salaryman standard. ^_^

While the English words on the sign read like something from Seinfeld’s infamous Soup Nazi episode, the Japanese is actually a little more polite.

I’ll break down a couple of the phrases below from the sign and then you can take it from there.

If you’d like to learn more please use an online dictionary such as www.tangorin.com to work through the kana and kanji.

1st Phrase: 千円札をご用意ください

Kanji Hiragana Meaning
千円札 せんえんさつ (se-n-e-n-sa-tsu) ¥1000 Bill
せん (se-n) 1000 (Numeral)
えん (e-n) Yen
さつ (sa-tsu) Note, Paper Money
N/A を (o) Particle denoting an object
用意 ようい (yo-u-i) Prepare, Bring, Ready
下さい ください (ku-da-sa-i) Please (Almost always written in Kana)

2nd Phrase: 両替はできません

Kanji Hiragana Meaning
両替 りょうがえ Change, Money exchange
Wa Particle (Written “Ha” pronounced “Wa”)
N/A できません Unable to do

I’m not going to go in to the details of every line on the sign. Instead, I have chosen a couple of key items from the 2nd phrase that are worth noting.

は Particle

While I won’t go deeply in to particles at this stage, the は particle in the phrase above is one of the most important in the Japanese language.

It is known as a “topic marker” and signifies the topic of the sentence, which in this case is the “changing of money” or “money exchange” eg if you don’t have a ¥1,000 bill, you’re out of luck.

There is no direct English translation for the は particle but it essentially has the meaning “as for”. So in this context it roughly means “As for the changing of money, we are unable to do (it).”

You’ll probably first come across the は particle in a sentence such as “わたはジョンです” which literally means “As for me, I am John” or in normal English – “I am John”.

Verbs – Tense

The dictionary form of できません is できる, which means “to be able to”.

To make a “ru” verb in to the negative present form as we see in our example above, you just remove the る and add on ません, which gives us できません.

There’s plenty more to know about verbs but that’s for another article.

Any questions please leave a comment below.

Add Your Comment | zonjineko! Free Monthly Newsletter

Post comment as twitter logo facebook logo
Sort: Newest | Oldest

Almost reminds me of the way the barber at the WalMart I work at is like. With exchange rates being what they are, a regular wash-and-cut would come out to about 1000 Yen ($12.50USD)

I went to one of these type of places in the city of Tochigi. There was one woman and one man running the shop. It was fast, efficient, and the guy listened surprisingly well to what I wanted. Overall, I got a very good cut considering it was only 1000 yen and most places are over 3000 yen.

There was a very similar express barber shop in Euston Station in London a few years ago.

Is that taken from QB? A few of such hairstyle chains are set up in Singapore as well. They cost slightly less than 1000 Yen though.

Honestly can't remember the name of the place but it didn't look like chain eg it wasn't overtly branded.

I had my hair cut at a barber today for the first time since leaving Japan more than 2 years ago. The difference in service was startling. I spent 15minutes in the chair here, while it would have been 30-45 minutes in Japan. No back or neck rub, a cursory neck shave and brief hot towel.

Back to using the clippers for the next year or so I think.

When I lived in Tokyo as an exchange student back in the days (1999-2000), there was this barbershop near Sugamo station. The standard fare cost 900 Yen, if you fancy more than the "salaryman standard" you'd pay more, but that was cheaper then the other shops nonetheless. Nearly all the barbers were well over 60 in that shop, but (or maybe because of that) they always did a good job. I always went there for haircut. Oh, memories.

Study Japanese with help from J-List!