WOTW: Doubutsuen
Sunday, January 17th, 2010
Doubutsuen (どうぶつえん)
| Kanji | Meaning | Hiragana |
|---|---|---|
| 動物 | Animal | どうぶつ |
| 園 | Park, Garden | えん |
When we were last in Tokyo we visited the sprawling Ueno Zoo located in Ueno Park (上野公園), about 15 minutes train ride north of Tokyo.
There was plenty to see and do in the park (and also in Ueno itself) including the zoo, an amusement park, temples and much more.
So Doubutsuen (どうぶつえん) is made up of 動物 (Animal) and 園 (Park, Garden), which gives us Animal Park or what is more commonly referred to as a Zoo.
If you’re ever in Japan, you are more likely to see the kanji for park (園) in the context of a sign for a public park – 公園 (こうえん).
Usage Examples
| Kanji | Meaning | Hiragana |
|---|---|---|
| 園丁 | Gardener | えんてい |
| 霊園 | Cemetery | れいえん |
| 国立公園 | National Park | こくりつこうえん |
| 動物学 | Zoology | どうぶつがく |
| 海生動物 | Sea Animal | かいせいどうぶつ |
You’ll find it’s a great way to learn more about the use and context of the kanji by looking up each character in the table above.
For example – Cemetery is made up of 霊, which means Departed Soul, Spirit or Ghost and of course 園, which we learnt is Park or Garden. Together you get a garden of departed souls eg cemetery.

What’s the difference between 霊園 and 墓場
Nothing really – it’s a bit like we use the words cemetery or graveyard. Exactly the same thing but different words.